Ha sido un vivero y un crisol de ejemplos, éxitos sonados y también de fracasos que nos han servido – una vez más – para evaluar la importancia del nanimg en nuevas marcas o categorías. A través de sus monitores de tendencias internacionales, Nombra ha detectado diversas tendencias de naming en esa agitada década. ¡Conozca cuales son!
1. “Nombres compuestos y/o yuxtapuestos de marca” que conectan y suenan bien.
A veces, la unión de dos palabras son mejor que una – especialmente si expresan una nueva manera de hacer las cosas o un modelo de negocio. Son útiles los “acoplamientos” de nombres que pueden ser descriptivos (Facebook, Stubhub), sugestivos (Linkedin) o evocativos (Snapfish). Pero si dos palabras no tienen una relación evidente o complementaría con otra – o no tienen un campo de acción que les de sentido – se convierten en un acoplamiento “fortuito”. (“yuxtaposición fortuita” ) Y si no hay un sentido, todos sabemos lo poco que duran y las contradicciones que genera en la mente y en la boca cuando se pronuncien. Se acaban olvidando.
Bueno: You Tube
Intuitivo, atractivo, popular. Utilizar la palabra retro “tube” por TV evoca algo fácil de usar: inteligente para una nueva aplicación que podría haberse visto como alta tecnología intimidante. La verbalización invita a la acción de ver.
Malo: Talk-Shoe
¿Qué quiere decir? El nombre es un juego que utiliza la pronunciación del presentador americano Ed Sullivan de la palabra “show” en su antiguo show en EEUU (Talk Show). Demasiado lejos… Nadie hará la conexión. Debe haber un acople casi “intuitivo” y fácil.
2. “Los prestidigitadores”
Son ciertas palabras evocativas que pueden hacer memorables nombres de marca cuando llegan al núcleo (corazón) de la historia de una marca (por ejemplo: Yelp). Pero la frontera entre la inquietud y el desconcierto puede ser muy sutil.
Bueno. Twitter
El nombre hace pensar a los usuarios casi de forma enigmática y en breves ráfagas de información el gorjeo de los pájaros en los árboles – tanto como en la emoción o excitación que producen. Es un nombre extensible. Evoca un vocabulario amplio, rápido y que hace volar: desde tweet (pie) hasta twitfriend (amigo para charlar y reírse)charlar y twitpic (enviar fotos.)
Malo: MOO
Nombre más apropiado para vacas, leche, queso, helados o relacionados. No tan bueno para ofrecer una web de servicios de impresión.
3 “El Quita letras”
El problema de esta tendencia y sistema de acuñación de letras es que es tan característico que , casi siempre has de estar seguro de que no existe una imitación si no eres el primero en aparecer. Y si quitas más de una letra puedes exponerte a problemas. Ejemplo el móvil SLVR de Motorola: ¿Quiere decir “silver” (plata) o sliver (locha fina) o sleever (una manga)? Y qué quiere decir “Scribd” (¿escrito o garabateado?).
Bueno: Flickr
La imagen de un parpadeo de una cámara es importante para compartir fotos de un modo familiar , mientras que el quita-letras – una nueva convención para nombrar – sugiere tecnología punta.
Malo: istalkr.
No logrado, impronunciable, no recordable y forzado.
4. “La Cadena de Montaje”
Son los nombres unidos o articulados y provenientes de palabras con asociaciones válidas que pueden ser fáciles, notorios, ricos y sorprendentes en su resultado. (ejemplo: Gizmodo – el blog de artilugios) Pero el tono y el mensaje deben ser los correctos.
Bueno: Wikipedia
Lo inusual del nombre lo hace fácil fresco, cotidiano y gracioso, mientras que la evocación tanto a enciclopedias como a velocidad (“wiki” en hawaiano significa “rápido”) es muy acertado en su construcción, estilo y significado.
Malo: Nupedia
La torpe reivindicación de novedad (pronunciado como new) suena a pasado de moda ya desde el principio… Es más, corre el riesgo de “aventurar” más una nueva identidad de marca basada en la novedad en el mundo de Internet. En Internet antes de que pase mucho tiempo, esta promesa estar lejos de ser “nu”. Tampoco su proximidad a “nude” (desnudo), ayuda sino más bien los distorsiona a otros mundos.
5. “Mala ortografía”
Esta clase de nombres de marca deben vigilarse, porque a menudo llevan al desastre. Con frecuencia son difíciles de recordar (Ideeli, Scrybe), de pronunciar y deletrear, (Myngle, Wotnext, Itzbig, Fairtilizaer o Gravee) y haciendo difícil su recordación, búsqueda y tecleado. No ayudan y confunden.
Bueno: Boku
La palabra francesa “beaucoup” es muy acertado para un servicio de pago online -– y para muchos anglosajones, la mala ortografía es y lo hace aún más intuitiva y atractiva.
Malo: Cuil
Aunque se debe pronunciar “cool”, ¿Quién lo entiende? Regla número 1: Los nombres no deben venir nunca con una guía de pronunciación para su uso.
6. “El Artífice de la Palabra”
Esos nombres son otra muestra de que los años pasan rápidamente. Y no existe nada más patético en naming que un evidente intento de parecer “cool”(como en “Dogster, Agester, Tallster), cuando además se llega tarde al mercado.
Bueno: Friendster
Quizás no demasiado sorprendente, pero la connotación del nombre ayudó a Usher a entrar bien en la era de las redes sociales.
Malo: Napster
Por sus penosas consecuencias legales, asociarlo a un “secuestro” de música (Kidnap, significa secuestrar o descargar), como pañales (nappy) o servilletas (napkins).
7. “El Doble o nada”
Repetir (doblar) una letra en una palabra de uso común, funciona más cuando la palabra resultante es reconocible, y la adición de una segunda letra tiene algún objetivo, si no, complica su pronunciación. (ej. Gawwk)
Bueno: Digg
Intuitivo y evocador, su doble “g” recalca la naturaleza profunda (“excavador”) de la investigación y es gráficamente interesante.
Malo: Diigo
Una web (site – web)) de marcar favoritos, la doble “i” rompe la conexión semántica y confunde la pronunciación. Además, siendo muy parecido a Diggs, parece poco original.
8. “Las letras: E-, i- ; y el yo y mi (my)”
La “e/i” rápidamente en un nombre puede convertirse en superflua y redundante en Internet, y ya es algo anticuada (muchos nombres antiguos ya lo usaban). Es algo ya aburrido y pasado. El yo/ mi (i/ my como en mySpace) tiende a ser ya poco sorprendente y poco memorable.
Bueno: iContact
Para un proveedor de e-mail, la “i” trabaja en tres niveles “I contact”, (del yo) “eye contact”, (del ojo) y, sin duda, “Internet contact”
Malo: eSnailer; eBaum’s World; eXpresso… Forzados y raros.
9. “Los nombres abstractos”
Son palabras sin raíces semánticas reconocibles y pueden ser usados como nombres paraguas para una compañía que quiera extenderse a diferentes mercados o usos. Pero es necesario que el nuevo nombre sea pronunciable y que posea un sonido distintivo o relevante. Si los nombres no son afortunados en forma o sonoridad, se convierten en una auténtica Sopa de Letras, como Disaboom, Xoopit, Yebol y Goozex… Duele a los oídos!
Bueno: Kaaza
Recuerda a “huzzah” o “hurra”, significando excitación, admiración, alegría…
Malo: Eefoof
Es una Web 2.0 “vintage”: de ortografía difícil , absurdo – y totalmente sin sentido
10. “El Extranjero”
Las palabras y nombres creados a partir de idiomas poco o menos conocidos, también pueden convertirse en abstractos y muy distintivos, especialmente si su significado proporciona una plataforma a la historia de la marca. El truco es encontrar palabras que sean fáciles de pronunciar y agradables al oído ( como Kijiji, a una website cuyo nombre en swahili significa “pueblo”)
Bueno: Hulu
Es un ejemplo de un buen uso de nombre abstracto para una compañía de entretenimiento que quiere mantener sus opciones de desarrollo futuro abiertas (Irónicamente, la palabra significa “calabaza vacía” en chino Mandarín). La palabra – que rima – es divertida y, evoca el baile hawaiano “hula hoop” y sugiere diversión e informalidad.
Malo: Jwaala
Suena a trabalenguas y complicado.
Conocer e identificar esas tendencias pueden prevenirnos de otros errores de nombrar en Internet y ayudarnos a ganar perspectiva y nuevas oportunidades cuando tengamos que afrontar nuevos retos en Internet.
Francesc Arquimbau.
Director de Nombra (Coleman CBX)
www.nombra.com
Views All Time
6194
Views Today
2